Job 20:17

SVDe stromen, rivieren, beken van honig en boter zal hij niet zien.
WLCאַל־יֵ֥רֶא בִפְלַגֹּ֑ות נַהֲרֵ֥י נַ֝חֲלֵ֗י דְּבַ֣שׁ וְחֶמְאָֽה׃
Trans.

’al-yēre’ ḇifəlagwōṯ nahărê naḥălê dəḇaš wəḥemə’â:


ACיז  אל-ירא בפלגות--    נהרי נחלי דבש וחמאה
ASVHe shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
BELet him not see the rivers of oil, the streams of honey and milk.
DarbyHe shall not see streams, rivers, brooks of honey and butter.
ELB05Nicht darf er sich laben an Bächen, flutenden Strömen von Honig und Milch.
LSGIl ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.
SchEr wird seine Lust nicht sehen an den Bächen, den Strömen von Honig und von Milch.
WebHe shall not see the river, the floods, the brooks of honey and buttermilk.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen